Jesus não disse para examinarmos as Escrituras

Calma! Não se assuste com o título deste texto. Não sou contra à leitura da Bíblia! Muito pelo contrário, gosto de ler e meditar nas Sagradas Escrituras sem desconsiderar as regras ortográficas.O assunto em questão é alguns ensinadores darem sentido à uma passagem bíblica contraditório ao que realmente ela quer nos mostrar.Falo de João 5.39 que diz: "Examinais as Escrituras, porque vós cuidais ter nelas a vida eterna, e são elas que de mim testificam..."

Muitas vezes escutei, e até hoje escuto, pregadores,pastores, professores de Escola Bíblica, falarem: "Jesus disse: 'Examinais as Escrituras...". Um adventista, constantemente, tenta transmitir para pessoas de outras igrejas, até mesmo para mim, que deve-se guardar a Lei mosaica, e diz que até Jesus orientou isso porque ele disse "Examinais as Escrituras...". Usam um versículo isolado do texto bíblico de João 5 criando uma mensagem que não condiz com o contexto. Ignoram também a gramática na leitura do texto e esquecem das conjugações verbais e outras regras da ortografia.

Além de observar tais regras, devemos também pensar em alguns pontos...O que causou aquele discurso e a quem e por que Jesus usou aquelas palavras. No contexto vemos que Jesus havia curado um paralítico em um sábado (João 5.9,10); Jesus também havia declarado ser Filho de Deus e igual a Deus. Uma outra coisa a ser observada é que Jesus falava com os judeus que esperavam em Moisés (João 5.45) e guardavam o sábado. Eles procuraram matar Jesus por esses motivos (João 5.16,18). O judeus, observando a Lei, as Escrituras, pensavam que encontrariam vida eterna fazendo isso. Daí o motivo de Jesus usar tais palavras em João 5.39. Fica fácil entender isso quando lemos o versículo seguinte (40), que diz: "E não quereis vira mim para terdes vida". Quando li esse versículo foi que surgiu essa questão na minha mente...Se Jesus mandou "examinar" as Escrituras no versículo 39, o que ele quis dizer no versículo 40? Então eles se contradizem...Fui então buscar na Bíblia NTLH e encontrei o seguinte: "Vocês estudam as Escrituras Sagradas porque pensam que vão encontrar nelas a vida eterna. E são elas mesmas que dão testemunho a meu favor. Mas vocês não querem vir a mim afim de ter vida" (João 5.39,40). Viu com ficou claro?

Observei também que a expressão "Examinais" não é "Examinai" (na intenção de mandar) como em I Tessalonicenses 5.21 que diz: "Examinai tudo...". O mesmo ocorre em II aos Coríntios 13.5 onde pede-se para examinar:"Examinai-vos a vós mesmos...".  Em João 5.39 o verbo está no Presente do Indicativo: " vós examinais". Por isso na Linguagem Nova há a expressão "Vocês estudam" em João 5.39.  Se Jesus estivesse dizendo para examinar as Escrituras, seria assim: "examinai vós as Escrituras" no Imperativo Afirmativo. 

Vejamos agora as conjugações verbais da palavra EXAMINAR que usei a cima:
 
Presente do Indicativo                     
  eu examino
  tu examinas
  ele examina
  nós examinamos
  vós examinais
  eles examinam
Imperativo Afirmativo
  examina tu
  examine ele
  examinemos nós
  examinai vós
  examinem eles
 





Vamos sim, examinar as Escrituras, mas que não nos esqueçamos que, além de formas de linguagens, existem regras ortográficas à serem consideradas. Que possamos fazer como os crentes de Beréia, que de "bom grado receberam a palavra, EXAMINANDO cada dia nas Escrituras" (Atos 17.11).

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Obrigado por visitar meu blog!